编号 : JF2
著者 : 净空法师
字体 : 简体字
尺寸 : 25 x 18 cm
重量 : 350 Gram
助印价 : 马币 24.00
助印数量 : 一本起印
结缘价 : 马币 23.00
前言
方丈老和尚、诸位法师、诸位同修,这一次学人有机会来到宝刹,
应老和尚之命,与诸位同修说一点佛法结结法缘。老和尚非常慈悲,
要我讲《大佛顶首楞严经》,正逢贵宝刹的讲堂落成,这好像是诸佛
菩萨为我们做了最好的安排。
道场的建立,第一部应当是讲《地藏菩萨本愿经》。我们有了地,
要从心理上来建设;讲堂落成,第一部确实应当要讲《大佛顶首楞
严经》。在中国,自古以来佛门常说:‘开智慧的楞严。’所以讲
堂建立了,第一步当然是要开智慧。如此看来,这是很不可思议的
感应。今天,虽然我们不能讲全部的《楞严经》供养给诸位,但是
我们宣讲《楞严经》里面最重要的一段经文,也足以代表大佛顶首楞
严的精神,这的确值得我们珍惜。
下午老和尚带我来参观讲堂,我看了之后非常的欢喜。这个讲堂是
标准的现代化,有圆满的现代化设备;这不仅是高雄第一道场,
实在也是我们本省第一个讲经的道场。如果我们放眼看大陆,那可
以讲:到今天为止,这是全国现代道场中的第一道场。我们有幸
今天来参加第一次盛会,我们都感到非常的幸运,我们感谢老和尚的
赐予!这也是本寺、本省的同修,在老和尚大福报的庇护之下,才有
这样殊胜庄严的讲堂出现在此地。
壹、印度国宝楞严经东传
《楞严经》,是一部不可思议的经典!我们大家都知道,佛法是从
印度传到中国来的。古时候,中国有许多高僧大德到印度去留学、
取经,他们没有见到这部经典;玄奘大师在印度住了十七年,没有看
到过《楞严经》。印度高僧到中国来弘法,带了不少经典到中国来,
也没有《楞严经》。
这是什么原因呢?因为当时印度的国王吝法,他们把《楞严经》看作
是国宝,其他的经典外国人可以学,也可以传到外国,《楞严经》
不可给外国人学。中国法师到印度,是外国人呀!他们不肯给外国人
学,也不让外国人知道,更不容许这一部经流传出境;所以,很长
很长的时间里,都没有人知道有这部经典。
一直到唐朝初年,智者大师始有所闻。(唐朝初年是中国佛法的黄金
时代,大乘八个宗都是在这个时期建立的,对于中国佛教的影响,
非常的深远。)
智者,是天台宗的大师,虽然天台宗不是他创建的,但是天台宗确实
是在他的手上完成的,所以今天我们讲天台大师,一定都是指智者,
像我们讲华严宗一定讲贤首大师一样。其实贤首在华严宗是第三代,
为什么称他呢?为什么把杜顺、云华都忘掉了呢?因为华严在贤首才
真正完全。
天台大师他老人家创立三止三观的教义,这可以说是他从经典里面悟
出来的、发明的。在那个时候,有印度的高僧到天台山拜访智者大师,
听到智者大师讲三止三观,这些印度高僧佩服得五体投地,就给智者
大师说:‘你老人家所发明的止观跟印度的《大佛顶首楞严经》的教
义,非常的接近。’这时候,我们中国人才晓得印度还有一部宝典叫
《大佛顶首楞严经》。
在那个时代交通不便利,要从中国到印度去,只有走路、骑马,路途
非常遥远,想得到这部经谈何容易!可是智者大师非常了不起,听说
有这部经,当然希望能够见到这部经,给自己做个印证;看看自己发
明的止观跟佛所讲的到底是不是相同?有什么差别?他当然非常渴望
想看到这部经典,于是在天台山筑了一个拜经台,每一天向西方礼拜,
求感应,求这部经能到中国来。他每一天礼拜,一天也没有间断,一
直到他圆寂,总共拜了十八年。他这种精神值得我们后人敬仰!
一直到中宗,到武则天执政的时代,印度有一位高僧般剌密谛,终于
将《楞严经》偷渡到中国来。诸位要晓得,他们国家是禁止这部经典
出境的,他是偷渡好几次才成功。前面几次他将这部经典藏得很好,
但是出境的时候,就像现在的海关一样有严密的检查,他被查到了,
当然不准出境。毕竟他是出家人,印度是佛教国家,对他还有一点礼
遇,没有处罚他,警告就是了——你怎么可以把国家的违禁品偷渡出
国。第一次没成功,第二次偷渡又被发现了。
有这二次纪录,法师一出国,关口就特别留意。到第三次,他老人家
想了一个方法,他把这部经典,用很小的字抄写在很薄很薄的......,
大概是羊皮上,然后把经典卷起来,将自己的胳膊剖开,将经典藏在
里面,等伤口长好了,再申请出关。这一次没有被检查出来,其实他
把经典藏在肉里面。他是用这个方法把经带到中国来。他从海路到中
国广州登陆,登陆之后,他见了广州这些寺院的高僧大德们就说,他
把《楞严经》带到中国来。
我们中国这些法师听了就非常喜欢。为什么呢?《楞严经》的大名,
已经听了几十年了,智者大师在拜经台拜了十八年,没有见到这部经
典;所以他们一听说《楞严经》传到中国来了,当然非常兴奋!经典
在哪里呢?法师又要把手臂剖开,把经典取出来;不晓得他用什么东
西将血水洗掉,就在广州从事翻译。可见得这部经典传来非常不容易!
法师是守法之人,把国家的禁品传出去了,一定要受国家法律的制裁,
他并不逃避。经典传到中国来,在中国翻译完成,他老人家赶紧回去,
向国王报告:《楞严经》我偷到中国去了,愿意请求处分。实在不得
了!所以本经不像过去古大德到印度去求取,或是西方高僧大德带来,
是般剌密谛用这样的苦心,把这一部宝典送到中国来。我们今天展开
经本,不能不感激般剌密谛大师。
再说译场的殊胜。译场遇到了房融居士,房融原先做过武则天的宰相,
后来得罪了帝王,被降级贬官,到广州来做地方官,他正好遇到这件
事情,于是他从事于译场里面的纪录‘译官’。所以《楞严经》的文
字是出自于房融宰相之手;这是一代的大文学家,在所有一切大乘经
典里面,如果讲文字之美,《楞严经》当属第一,没有任何经本能够
跟《楞严经》相比的。这是我简单的叙述,把这部经的历史介绍给诸位。
贰、略谈楞严经古今之注解
这部经自古以来注疏很多,我知道的总共有一百多种注解。过去在台
中跟李炳南老居士学教,我主修的就是《楞严》,所以对于《楞严经》
的注解我搜集很多,当时搜集了三十多种,都是权威的注解。现在在
台湾流通最广的是圆瑛法师的《楞严经讲义》。圆瑛老法师他在序文
里面写得很清楚,他从二十五岁发心学《楞严》,就对《楞严》很留
意了,一生可以说是专攻《楞严》。
他在上海建立一个道场,叫做‘圆明讲堂’,办了一个佛学院,叫做
‘楞严专宗学院’(白圣老法师就是楞严专宗学院的学生),由此可
知圆瑛法师对于《楞严》所下的功夫。《楞严经讲义》在他七十多岁
时完成的,‘经文’是老和尚讲解,由侍者明旸法师笔记。这部讲义
在台湾,由于白圣老法师的提倡,所以非常盛行。如果我们对于
《楞严》有兴趣,初学入门,我觉得还是圆瑛老法师的《楞严经讲义》
适用;因为他老人家的注解深入浅出,是一部很好的初学《楞严》
入门的注解。
虽然老法师的讲义仍然不能够摆脱古大德所讲的范畴,但是从这个地
方我们可以明了:这一部经典确实有他相当的深度,如果不是真正的
明心见性,大彻大悟,要想透彻的明了,确实很困难。圆瑛老法师他
主要的依据,是明朝交光大师的《楞严经正脉》。今天我们这个科判,
就是摘自《楞严经正脉》。
交光大师也是非常了不起的人,他在《楞严经正脉》前的序文,说明
他注解《楞严经》的缘起。他是念佛求生净土的,大概是往生的缘成
熟,他见到阿弥陀佛来接引他,他忽然想到《楞严经》自古以来注解
很多,但都不透彻,没有能够真正把佛的意思说出来,他有意把这部
经重新作个注解,于是向阿弥陀佛告假,等他把这部经注解完了之后
再往生,阿弥陀佛就准了假。阿弥陀佛走了,他的病就好了,于是注
了这部大经,我们通常就称为新注。
古注里面以《长水疏》为代表,《长水疏》是天台家的,依天台家的
说法解《楞严》。这个不能细说,说起来要很长的时间。我们在此要
了解《楞严经》是部很不平凡、很不可思议的大经,翻译成中文之后,
受到中国佛教界,无论哪一宗、哪一派普遍的重视。不但佛门重视,
中国从前的读书人,虽然不标榜是佛教徒,他也喜欢看佛经,特别是
《楞严经》。所以《楞严经》在世法里面,这些士大夫阶级,对他也
有非常浓厚的兴趣。由此,我们可以体会到这部经典的价值。
。。。。

复制产品链接
长按图片保存/分享